Překlad "значи си бил" v Čeština

Překlady:

vy jste byl

Jak používat "значи си бил" ve větách:

Значи си бил в северния блок.
Takže jsi byl v severním křídle, ne?
Значи си бил кралят на Ню Йорк.
Tak ty jsi byl král New Yorku.
А ако не си, значи си бил сляп.
A když ne, tak jsi asi nebyl dost bdělý.
Значи, си бил ти през цялото време!
Takže celou dobu jsi to byl ty!
Значи си бил на 28, когато почва войната.
Bylo vám 28, když začala 2. světová.
Значи си бил приятел на Келър преди да го арестуват?
Takže jste byli s Kellerem přátelé předtím, než ho zatkli?
Значи си бил там преди пожара. И след като си намушкал бармана.
Byl jste tam tedy už před tím požárem... a poté, co jste ubodal barmana.
Значи си бил Времеви агент, а сега се опитваш да ги измамиш?
Tak vy jste byl Agent Času a nyní se pokoušíte je podvést?
Значи си бил в Хопкинс и като студент и за медицинското училище?
Na Hopkinsu jste studoval na bakaláře i medicínu současně? - Ano.
Значи си бил лош капитан, но все пак капитан.
Tak to jsi byl špatný kapitán, ale přesto kapitán.
Значи си бил толкова ядосан на баща си, че си пренасочил гнева си и си построил това.
Takže možná jsi byl na svého otce tak naštvaný, že jsi využil svůj hněv a zkušenosti se stavěním modelů a postavil jsi tohle.
Щом си срещнал Михаил, значи си бил в комуникационната станция...
Jestli jsi potkal Mikhaila, znamená to, že jsi byl v komunikační stanici.
Значи си бил сам два дни и никой не е знаел местонахождението ти.
Takže jste v zásadě byl dva dny sám. Nikdo nepotvrdí vaše místo pobytu.
Значи си бил на такова място и преди?
Už si někdy byl v podobném podniku?
Значи си бил женен 3 пъти?
Takže vy jste byl třikrát ženatý?
Значи си бил на 10, баща ти те е изоставил и си видял, как наркодилър пребива майка ти и всичко е наред?
Takže ti bylo deset, když tvůj táta od tebe odešel, drogový dealeři zmlátili tvojí mámu, a... je to v pohodě?
Значи си бил с д-р Пърси?
Takže jste byl s Dr. Percym?
Значи си бил ти, парадирайки наоколо по лъскава зелена кожа.
Tak to jsi ty... Pochodování dokola v lepkavé zelené kůži.
Значи си бил с някого навън и Тим по случайност се е оказал там.
Zapomeneme na to, jo? Takže ty jsi byl s někým venku a objevil se tam Tim.
Значи си бил там по служба, не си пил и не си танцувал с момичета?
Musel jsem tam. Takže tě donutili, ale s těmi holkami jsi nepil ani netancoval?
Значи си бил на 15 метра от експлозията.
Takže jsi byl 15 metrů od místa výbuchu.
Значи си бил извърлен от линейката.
To musí znamenat, že vás to ze sanitky katapultovalo.
Ако си бил ранен, значи си бил в болницата Може би линейката не те е карала към болницата.
Pokud jste byl zraněn, byl byste v nemocnici. Možná vás ta sanitka nevezla do nemocnice.
Значи си бил във Бостън и тогава?
Takže tehdy jsi byl taky v Bostonu?
Значи си бил държан тук или--или-- във вигвам или преди това в някаква пещера, слушайки истории, четейки книги?
Takže jsi tu byl schovaný, nebo v nějakém wigwamu, nebo předtím v jeskyni, poslouchal historky, četl knihy?
Значи си бил нещо като опитно зайче?
Takže jste byl něco jako pokusný králík?
Значи си бил тук и преди?
Takže už jsi tu někdy byl?
Защото ако е трябвало да ти платят, значи си бил ощетен.
Proč? - Protože pokud vám měli zaplatit, pak vám byla způsobena újma.
Значи си бил ченге, преди да се превърнеш... в това.
A vy jste byl policajt, než jste se stal... tímhle.
Но, ако това, което, Лорелай каза е вярно... значи си бил по-откровен с нея, отколкото със себе си.
Ale jestli Lorelei říkala pravdu... Byl jsi k ní upřímnější, než jsi k sobě.
Значи си бил във Филаделфия в същото време, в което тя беше убита.
Takže jsi byl tady Filadelfii, zrovna když byla zavražděna.
Значи си бил прав за вика на Бел Еър.
S tou obětí z Bel Airu jsi měl pravdu.
Значи си бил тук миналия месец?
Takže jsi byl minulý měsíc ve městě.
Значи си бил с истинско момиче.
Ok, takže... ty jsi nebyl se skutečnou holkou.
Значи си бил в Ню Йорк при първата бомба на Елис Айлънд?
Takže jsi byl v New Yorku, když se první atomovka přehnala přes Ellis Island?
1.9532599449158s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?